
Quadranti Solari
|
Chiunque desidera la lista completa
dei motti, in formato Excel 5.0 può richiederla.
LATINO
- A LUCE PRIMORDIA DUCIT (Dalla luce trae i principi.)
- A lumine motus (Mosso dalla luce.)
- A solis ortu usque ad occasum (Dal sorgere del sole
fino al tramonto)
- A solis ortu usque ad occasum (Dal sorgere del sole
fino al tramonto)
- A SOLIS ORTU VITAM HOMINIS UMBRA NOTAT (Del Sorgere
del sole l'ombra segna la vita dell'uomo.)
- Ab aeterno (Da tempo immemorabile)
- AB ORTU SOLIS USQUE AD OCCASUM LAUDETUR DOMINUS
(Dall'alba al tramonto sia lodato il Signore.)
- Ab ultima cave (Guardati dall'ultima (ora).)
- Ab umbra lumen
- Ad multos annos (Per molti anni)
- Aequo pulsat pede (...Colpisce con piede indifferente
- Orazio: Odi, I, 4, 13)
- Aere perennius (Piu duraturo del bronzo -
Orazio: Odi, III, 30, 1)
- Aeterne pungit, cito volat et occidit
- Afflictis lentae gaudentibus celeres horae
- Afflictis lentae, celeres gaudentibus horae (Le ore
sono lente per chi e addolorato, veloci per chi e felice)
- Afflictis longae, celeres gaudentibus horae (Lunghe
sono le ore per chi soffre, brevi per chi gode)
- Age quod agis (Fa [bene] quello che stai facendo)
- Age quod agis et sine loqui
- Albo signanda lapillo ([giorno] da segnare con una
pietruzza bianca [felice o fasto])
- Alea non omnia facit
- Alius est idem
- Ambiguis alis labilis hora volat (Fugace l'ora su ali
misteriose vola.)
- Ambulate dum lucem habetis (Giovanni)(Finché avete
luce, datevi da fare.)
- Ambulate dum lucem habetis, venit enim dies cum
tempus non erit amplius
- "AMBULATE DUM LUCEM HABETIS; (Finche avete luce,
datevi da fare;)"
- Amicis quaelibet hora (Per gli amici qualunque ora)
- Amicis quaelibet hora 11 -Ante solem permanet nomen
Domini
- ANTE SOLEM PERMANET NOMEN DOMINI (Prima del sole
viene il nome del Signore.)
- ARRIDENS VITA CITIUS UMBRA FUGIT (La vita sorridente
fugge più veloce dell'ombra.)
- Arripe horam, ultimamque timeas
- Ars longa, vita brevis (L'arte e lunga, la vita
e breve - Aforisma da Ippocrate)
- Arte mira mortalium temperat horas (Con arte mirabile
regola il tempo dei mortali.)
- Aspice quaem celeri cursu levis effuggit hora
- Aspice, Respice, Prospice
- Aspiciendo senescis (Mentre guardi invecchi.)
- Aspicis umbra fugax nostras ut temperet horas, umbras
umbra regit, pulvis et umbra sumus
- Astra regunt homines sed regit astra Deus
- At irrevocabilis ultima latet (Ma irrevocabile
l'ultima [ora] si cela)
- Auriam lustrat hirundo
- Aurora Hora Aurea
- AUT MERCES AUT POENA MANET QUAS VIVIMUS HORAS (O
ricompensa o punizione incombe sulle ore che viviamo.)
- BENE UTERE (Fatene buon uso.)
- Brevis aetas, vita fugax
- Brevis hominum vita
- Caligo terrae scinditur percussa Solis spiculo,
rebusque iam color redit vultu nitentis s ideris
- Carpe Diem (cogli l'attimo)
- Carpe diem, quam minimum credula postero (Orazio)
- Carpent tua poma nepotes (I nipoti raccoglieranno i
tuoi frutti - Virgilio: Egloghe, IX, 50)
- Cave ultimam
- Cedant tenebrae lumini et nox diurno sideri
- Celeritas una tempus remittit
- CERNIS QUA VIVIS, QUA MORIERE LATET (Valuta come
vivi, perche il morire ti è ignoto.)
- CIRCUITU SOL TEMPORA SIGNAT ET HORAS (Col suo giro
segna il sole tempi e ore.)
- Cito pede praeterit aetas
- COELESTIA MONSTRAT (Indica il cielo.)
- Coelestium index
- COELESTIUM INDEX (Indice del cielo.)
- Coeli enarrant gloriam dei
- Coeli refert imaginem (Riporta l'immagine del cielo.)
- Comes lumminis umbra (L'ombra è compagna della
luce.)
- Contra vim mortis non est medicamen in ortis
- Corrige praeteritum, praesens rege, discerne futurum
- CUI DOMUS HUIC HORA (Al padrone di casa, per lui
(segno) l'ora.)
- Cuique suum metitur (A ciascuno misura il suo
(tempo).)
- Cum umbra nihil, sine umbra nihil
- Cur petis horam? Dum petis jam ipsa fugit
- DA LABOREM DABO FRUCTUS (Dà il lavoro, darò i
frutti.)
- De die tecum loquitur et de hoc ipso fugiente -
Seneca
- Debemur morti nos nostraque (Siamo votati alla morte
noi e tutte le nostre cose - Orazio: Arte Poetica, 63)
- Deo favente horas laetas enumero (A Dio piacendo
indico ore liete)
- Deus mihi lux
- Deus monet, umbra docet: cernis qua vivis, qua
moriere latet
- Deus nobis haec otia fecit
- DICO LUCIDAS TACEO NUBILAS (Indico le ore chiare,
taccio quelle nuvolose.)
- Diem quam vivimus cum morte dividimus
- DIES DIMETIOR UMBRIS (Misuro i giorni con le ombre.)
- DIES HOMINIS SICUT UMBRA PRAETEREUNT (I giorni
dell'uomo passano come l'ombra.)
- DIES MEI SICUT UMBRA DECLINAVERUNT (Si volsero i miei
giorni come ombra.)
- Dies nostri quasi umbra (I nostri giorni [sono] come
l'ombra)
- Dies nostri quasi umbra super terram et nulla est
mora
- DIES NOSTRI SICUT UMBRA TRANSEUNT (Come l'ombra
passano i nostri giorni.)
- Dies sicut umbra proeterunt [praeterunt ?] (I giorni
passano come l'ombra)
- Disce dies numerare tuos
- Dividit umbra diem
- Dixi (Ho detto)
- Docet umbra
- Dominus illuminatio mea (Dio e la mia luce)
- Dona praesentis rape laetus horae (Afferra lieto i
doni dell'ora presente.)
- Donec dies elucescat
- "Donec eris felix, multos numerabilis amicos,
tempora si fuerint nubila, solus eris ((Finche sarai felice, avrai molti amici; ma
se il tempo si oscurera , rimarrai solo)"
- Dubia omnibus, ultima multis ((Quest'ora) È incerta
per tutti, definitiva per molti.)
- DUM ASPICITUR, REGIT (Finche viene osservato, segna.)
- Dum differtur, vita transcurrit (La vita passa mentre
si rimanda - Seneca)
- Dum fleo rerum plus fleo damna dierum. Rex poterit
rebus succurrere nemo diebus
- Dum fleo rerum, plus fleo damna dierum : rex poterit
succurrere, nemo diebus
- Dum fugit umbra, simul fugit irreparabile tempus et
sua cuique dies, dum fugit umbra, fugit
- DUM LEVIS UMBRA FUGIT, FUGITIVAS DENOTAT HORAS
(Mentre fugge lieve l'ombra, le ore fugaci segna.)
- Dum licet, utere (Finche puoi, fanne uso.)
- Dum loquimur, fugerit invida aetas (Mentre parliamo
fuggira il tempo invidioso)
- Dum loquimur, fugerit invida aetas : carpe diem, quam
minimum credula postero (Orazio)
- Dum loquor, hora fugit (Mentre parlo fugge l'ora)
- Dum sileo hora ruit
- Dum tempus habemus, operemus bonum (Facciamo il bene
finche possiamo/ abbiamo tempo)
- Eadem mutata resurget
- Ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia
mea tamquam nihilum ante te
- EDAX RERUM TEMPUS (Il tempo divora le cose.)
- Edax rerum tempus restaurat universa (Il tempo,
distruttore delle cose, le rinnova tutte quante)
- Ego redibo, tu nunquam
- Eheu ! fugaces lubuntur anni (Ahime ! gli anni
scorrono velocemente - Orazio: Odi, II, 14, 1)
- Eheu, fugaces...labuntur anni, nec pietas moram rugis
et instanti senectae afferet indomitaeque morti
- Elapsas nuntiat horas (Annuncia ore sfuggite.)
- Emicant primae sidera gentis (Risplendono le stelle
della più antica stirpe.)
- Est hora bibendi et solvendi (E' l'ora di bere e
pagare.)
- Et fugiunt freno non remorante dies
- Et iam summa procul villarum culmina fumant
maioresque cadunt altis de montibus umbrae VIRG.BUC.1.82
- EU FUGIT INTEREA, FUGIT IRREPARABILE TEMPUS (to
fugge, fugge irreparabilmente il tempo.)
- Ex his una tibi
- Ex iis una cave
- Ex nihilo nihil (fit) (Dal niente non si ricava
niente - Lucrezio ed Epicuro)
- Ex ore mea veritas
- Fac ergo omnes horas complectere (Sen.)
- Fac hodie, fugit haec non reditura dies (Agisci oggi
stesso, fugge questo giorno che non tornerà.)
- FALLERE NESCIUM (Incapace di sbagliare.)
- FAMA FUMUS, DIVITIAE HUMUS, FINIS CINIS (La gloria è
fumo, la ricchezza fango, la fine cenere.)
- Fama volat (La fama vola - Virgilio: Eneide, III,
121)
- Ferrea virga et umbratilis ictus
- FERREA VIRGA ET UMBRATILIS ICTUS (Stilo di ferro e
tocco d'ombra.)
- Festina lente (Affrettati lentamente)
- Festina Lente, Tempus edax Rerum
- Festina non redeo
- Festina: mox nox
- Fidele solis aemolum (Fido emulo del sole.)
- Fili conserva tempus et devita a malo dies sicut
umbra proeterunt
- Fili serva tempus, nihil tempore pretiosius, tempus
tantum valet quantum deus
- Fili, Conserva Tempus. (Figlio rispetta il tempo)
- "Finche sarai felice, avrai molti amici;
ma se il tempo si oscurera , rimarrai solo Ovidio: Tristia, I, 1, 39-40) "
- FLOS BREVIS, UMBRA FUGAX, BULLA CADUCA SUMUS (Un
effimero fiore, un'ombra fugace, una labile bolla noi siamo.)
- FORTE TUA (Potrebbe essere la tua (ora).)
- Freres si scires vinum tua tempora mensem.
- Fugit e non recedit tempus
- Fugit hora (L'ora fugge/Fugge l'ora)
- Fugit hora sine mora
- Fugit hora, ora
- Fugit hora, ora, labora
- Fugit interea
- Fugit irreparabile tempus (Il tempo fugge
irreparabilmente - Virgilio: Georgiche, III, 284)
- Fugit irrevocabile tempus
- Gutta cavat lapidem (La gocciolina scava la pietra)
- Hac rite utendo extremam para faustam
- Haec cum sole fugax, themidis, martisque labores, et
venale forum dirigit umbra simul.
- HAEC FORTASSE TUA (Questa forse è la tua (ora).)
- Haec fortasse tua (Questa forse e la tua
[ultima ora])
- HAEC QUAE VITA PLACET TRANSIT UT AURA LEVIS (brezza
leggera passa quest'amabile vita.)
- Heu fugit interea, fugit irreparabile tempus
- Heu heu praeteritum non est revocabile tempus. Heu
propius tacito mors venit ipsa pede.
- HEU MISER MORTALIS, ULTIMA LATET HORA (Ahi, misero
mortale, l'ultima ora ti è nascosta.)
- Heu, quaerimus umbram (Ah, cerchiamo l'ombra.)
- Hic mea non fulgit virtus sine lumine Phoebi (Qui non
rifulge il mio valore senza il raggio di Febo)
- Hinc disce
- Homini hora, aeternitas deo
- Hominum tota vita nihil aliud quam ad mortem iter est
- Homo fugit velut umbra
- Hora est bene faciendi
- Hora fluit, crescunt culpae, mors limina pulsans
imminet, heu vitae corrige facta tuae
- Hora horis cedit, pereunt sic tempora nobis: ut tibi
finalis sit bona, vive bene
- Hora pro nubis
- Hora ruit
- Hora sit optima cunctis (Sia per tutti un ora ottima)
- Hora stat ad imperium solis (L'ora si attiene alla
legge del sole.)
- Hora tua semper incerta
- Hora, ne te rapiat hora
- Horae A Media Nocte
- Horae labuntur (Le ore passano)
- Horae mensura multum est praetiosior hora
- Horam non numero nisi serenam ((Non conto le ore se
non quelle serene)(Non conto che le ore serene)(Segno solo le ore serene))
- Horam sole nolente nego
- Horas doceo (Dico l'ora)
- Horas Dum Numeras Horam Memorare Supremam
- Horas imple, umbram respice, occasum time
- Horas Non Numero Nisi Serenas
- Horas non numero nisi serenas (Non conto le ore se
non quelle serene) (Non conto che le ore serene)
- Horas tibi serenas
- Horula dum quota sit quaeritur, hora fugit
- Huc divertere et scies quota (Andarsene da qui e [tu]
saprai a che ora/Rivolgiti qui e saprai che ora è.)
- Iam propera, nec te venturas differ in horas: qui non
est hodie, cras minus aptus erit
- Imago mobilis immobilis aeternitatis S.Ag.
- IMMENSUM METIOR (Misuro l'infinito.)
- Immortalia ne speres monet annus et almum quae rapit
hora diem (L'anno ammonisce di non desiderare cose immortali )
- Immotus, motum solis adaequo (Pur immobile, uguaglio
il moto del sole.)
- In colore lucis pulchritudo diei
- In hora nulla mora
- In labore reques (Riposo nella fatica.)
- IN LUMINE UMBRA SIGNAT, IN UMBRA LUMEN SIGNAT (Nella
luce è l'ombra che indica, nell'ombra la luce.)
- In medio vero omnium residet sol (In mezzo a tutte le
cose in verita sta il sole)
- IN SE PINGIT OLYMPUM (Rappresenta il cielo
(l'Olimpo).)
- In sole posuit tabernaculum suum (Nel sole colloco'
la sua tenda - Isaia, 35)
- In umbra desino
- INAEQUALIA AEQUAT ((La meridiana a tempo medio)
uguaglia le disparità.)
- Index ut umbras, sic tuos, Jesu, regis
- Indica mihi ubi pascas, ubi cubes in meridie (Dimmi
quando si pascola e quando si dorme nel meriggio)
- Insequor et doceo fugientes temporis horas (Inseguo e
indico le fuggevoli ore del tempo)
- INTER SIDERA VERSOR (Mi muovo tra gli astri.)
- Irrevocabilis hora
- Itque reditque viam constant quam aspicis umbra:
umbra fugax homines non reditura sumus
- Iuvat ire per astra / alta iuvat terris et inani sede
relictis / nube vehi validique humeris insidere Atlantis
- Labitur occulte, fallitque volatilis aetas/volubilis
aetas (L'incostante tempo della vita scorre nascostamente e inganna.)
- Labitur occulte, fallitque volubile tempus (Il tempo
volubile se ne va di nascosto e inganna)
- LABORE AD SALUTEM (Con fatica verso la salvezza.)
- Laedunt omnes ultima necat (Tutte [le ore] ledono,
l'ultima uccide)
- LEGES FACIT ET SERVAT (Crea le regole e le rispetta.)
- Lente hora, celeriter anni
- Lex mea lux
- Lex Mea Sol
- Longa lingua at brevis hora
- Lucem demonstrat umbra
- LUCEM SI TOLLAS, NON TIBI SIGNA DABO (Se togli la
luce, non ti darò più segni.)
- Lucidas dico taceo nubilas
- Ludit in humanis divina potentia rebus.
- Lumen Dei, lex diei (Luce di Dio, legge del giorno)
- LUMINE SIGNAT (Segna con la luce.)
- LUX ME REGIT (La luce mi governa.)
- Lux mea lex
- Lux mea lex -lex mea lux
- Lux umbram praebet, mysteria autem veritas
- Maneo nemini (Non mi fermo per nessuno.)
- MATURE FIERI SENEM, SI DIU VELIS ESSE SENEX (Diventa
vecchio a tempo, se vuoi essere vecchio a lungo.)
- Maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna
nihil agentibus, tota vita aliquid agentibus
- ME LUMEN, VOS CARITAS REGAT (Mi guidi la luce, a voi
la carità.)
- ME LUMEN, VOS UMBRA (A me la luce, a voi l'ombra.)
- Me lumen, vos umbra regit (La luce sostiene me, voi
l'ombra)
- Me solis rota movet
- Mea vobis umbra lux
- Meam horam noscis, tuam nescis (Conosci la mia ora ma
non conosci la tua)
- Meam noscis, tuam nescis (Conosci la mia, non conosci
la tua [ora, ultima ora])
- Memento horae orationis ad templum domini (Ricorda
(di venire) al tempio del Signore per l'ora della preghiera.)
- Memor esto brevis aevi
- Memor ultimae utere praesenti
- Mira o mortal quest'ombra e pensa poi che il tempo va
rodendo i giorni tuoi
- Moneo dum moveo
- Mors certa, hora incerta
- Mors ultima linea rerum est (La morte e
l'ultima linea [il traguardo] di tutte le cose- Orazio: Epist., I, 16, 79)
- Mors ultima ratio (La morte e la ragione finale
[di ogni cosa])
- Mortales haec umbra docet nos esse fugaces et nostri
fugiunt ut fugit umbra dies.
- MOTU SEMPER AEQUALI ((La meridiana a tempo medio si
muove) con moto costante.)
- MOTUM SOLIS ADAEQUAT ((La meridiana a tempo medio)
pareggia il moto del sole.)
- Mox nox (Presto viene la sera) per le ore italiche
- Nasci, laborare, mori
- Ne credas tempori
- NE VIATOR ABERRET (Che il viandante non si perda.)
- NEC FALSUS, NEC FALLENS (Nè errato, nè
ingannevole.)
- Nec quae praeteriit hora redire potest (Non può
tornare l'ora ch'è passata.)
- Nec quae praeteriit iterum revocabitur unda (Non
tornerà sul suo percorso l'acqua ch'è passata.)
- Nec spe nec metu
- Nescies qua hora: vigila
- Nescis quid vesper serus vehat
- Nescitis in qua ora dominus vester venturus
- Nescitis, qua hora veniet Dominus
- Nihil cum umbra, sine umbra nihil (Nulla con l'ombra,
senza l'ombra niente)
- Nihil docet umbra latens
- Nihil sine magno vita labore dedit mortalibus
- NIHIL SINE ME (Nulla senza di me (sole).)
- Nihil sine sole (Nulla senza il sole)
- NIHIL SINE SOLE QUEO, TU NIHIL ABSQUE DEUS (Senza il
sole nulla posso io, tu nulla senza Dio. )
- Nihil sub sole novum ([Non v'è] nulla di nuovo sotto
il sole - Ecclesiaste I, 10)
- Nil difficile volenti (Nulla risulta difficile a chi
lo vuole)
- Nil Pretiosius Nec Velocius
- Nil sine sole queo, tu nihil absque deo (Senza il
sole nulla posso io, tu nulla senza Dio.)
- Nobiscum hora Dei (L'ora del Signore e con noi)
- Non caecis oculis sed sanis cernitur hora
- Non cedit umbra soli (Non vien meno al sole l'ombra.)
- Non duce tempus eget (Il tempo non ha bisogno di una
guida)
- Non errat superno lumine ductus
- Non numero horas nisi serenas (Non numero che le ore
serene)
- Non redibo
- Non sine lumine
- NON SINE LUMINE (Non (funziono) senza luce.)
- Non veteres fecere aetas oblita refecit tu tamen
aetatis sis memor hora fugit
- Nos exiguus tempus habemus, sed multum perdimus
- Nos nostraque debemus morti (Noi e le nostre cose
siamo votati alla morte - Orazio: Odi, III, 17)
- Nosce tempus
- Noscis meam, tuam nescis (Conosci la mia ora ma non
conosci la tua)
- NOSTRA LABITUR AETAS (Passa il nostro tempo.)
- Nostra latet (La nostra (ora) ci è nascosta.)
- Nostrae symbolu umbra vitae
- Nulla dies sine linea (Nessun giorno senza una linea
- Plinio: Storia Naturale, 35)
- Nulla ex huius vitae horis fluat felicitatem laedens
(Nessuna delle ore di questa vita scorra danneggiando la felicita )
- Nulla fluat cuius meminisse non iuvat (Nessuna ora
passi di cui sia bello ricordarsi)
- Nulla fluat cuius non meminisse velis (Nessuna ora
scorra, di cui tu non voglia ricordarti)
- Nulla fluat, cuius meminisse non iuvat iuvet ?
(Nessuna ora passi di cui non giovi ricordarsi)
- Nulla fluat, cuius non meminisse velis (Non ne passi
una che tu non voglia ricordare)
- Nullam sine sole demonstro
- NULLAS NUMERO NISI SERENAS (Non ne conto alcuna che
non sia serena.)
- Nulli fallax (Non inganno nessuno.)
- Numquam satis patientia
- Numquam te crastina fallet hora
- Nunc est bibendum (e adesso che bisogna bere -
Orazio: Odi, I, 37, 1)
- Nunc tunc (Proprio Ora)
- Nunquam satis patientia
- MIHI JAM LONGAE MANEAT PARS ULTIMA VITAE (Ahi, mi
resta ancora un ultimo istante della lunga vita.)
- tempora! O mores! (O tempi! O costumi! - Cicerone:
Catilinaria, I)
- tempora! O mores! (O tempi! O costumi! - Cicerone:
Catilinaria, I)
- OBSCURATUS EST SOL ET TENEBRAE FACTAE SUNT (Il sole
si è oscurato e si son fatte tenebre.)
- Occasio aegre offertur, facile amittitur
- Omne quod obveniet patienter ferre labora: grata
superveniet quae non sperabitur hora
- Omnem crede diem diluxisse supremum
- Omnes ad amorem nullae ad mala
- Omnes feriunt (Tutte feriscono)
- Omnes feriunt ultima necat (Tutte feriscono l'ultima
uccide)
- Omnes time propter unam
- Omnes vulnerant, ultima necat (Tutte feriscono,
l'ultima uccide - Meridiana della Cattedrale di Bruges, Belgio)
- Omnia ad occasum
- Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est (Tutte
le cose sono estranee, solo il tempo e nostro - Seneca)
- OMNIA COMPONIT ((Il tempo) tutto sistema.)
- Omnia facit et consumit tempus (Il tempo fa e disfa
tutto)
- Omnia fert aetas
- Omnia namque suum tempus habere volunt
- Omnia tempus habent (Tutte le cose hanno il loro
tempo [opportuno] - Ecclesiaste III,1)
- Omnia tempus habent et suis spatiis transeunt
universa sub coelo (Per tutto c'e un momento e un tempo per ogni azione, sotto il
cielo)
- Omnia tempus habet et suis spatiis transeunt universa
sub caelo.
- OMNIBUS ET SINGULIS (Per tutti e per ognuno.)
- Omnis moriar
- Ora et labora (Prega e lavora)
- Ora Ne te Fallat Hora (Prega, che non ti sorprenda
l'(ultima) ora.)
- Ora ne te rapiat hora (Prega, che quest'ora non ti
rapisca.)
- ORA, NE TE PRAETEREAT HORA (Prega, che non ti sfugga
quest'ora.)
- Oriente sole (Nascente il sole/Al sorgere del sole.)
- Orior oriente sole, sole cadente cado (Nasco nascente
il sole, cadente il sole cado/Mi levo col sol levante, mi pongo col sol ponente)
- Ortus refulget lucifer ipsamque lucem nuntiat, cadit
caligo noctium lux sancta nos illuminat
- Ox oriente lux
- Pax et Bonum
- Pax tenebris Lux
- Percurrit tempore vita (La vita passa attraverso il
tempo)
- Pereunt et imputantur (Passano le ore e dovrai
renderne conto)
- Pergit Fugere Irreparabile Tempus, Vestigia Temporis
Acti Etiamnum Manent
- Plures labori, dulcibus quaedam otiis
- Poma dat autumnus, formosa est messibus aestas, ver
praebet folres, igne levatur hiems
- POST LABOREM REQUIES (Dopo la fatica il riposo.)
- Post nubila Phoebus
- Post tenebras spero lucem (Dopo le tenebre spero la
luce)
- Praetereunt et imputantur (Passano [le ore] e ci
vengono addebitate)
- Praeteritum nihil, praesens instabile, futurum
incertum
- Pretium laborum non vile (Non disprezzare il valor
della fatica.)
- Primum tempori cedere, idest necessitati parere,
semprer sapientis est habitum
- Properat cursu vita citato
- Prudenti sat (A chi è prudente (il tempo) basta)
- Pulchrior ab umbris
- PULVIS ET UMBRA SUMUS (Polvere ed ombra siamo.)
- Pursum Post Tenebras Spero Lucem
- Qua hora non putatis (Non sapete a quale ora.)
- Quae sursum sunt quaerite, quae sursum sunt sapite
(Cercate quelle cose che sono in alto, le cose che sono in alto gustate)
- Quaecumque hora inveniat te quaerentem aeternitatem
- QUAEVIS QUOTA, FORTASSE POSTREMA (Qualunque sia
l'ora, forse È quella estrema)
- Quam cito jucundi praeterier dies
- Quamquam longissimum, dies cito conditur (Sebbene [il
tempo sia] lunghissimo, subito il giorno termina)
- Quem mihi dabis qui intelligat se cotidie mori?
- Quicquid aetatis retro est, mors tenet
- Quid aspicis? Fugit (Che guardi? Fugge (il tempo).)
- Quid celerius tempore?
- Quid non homini brevis abstulit hora?
- Quid spem vivendi longos iaculamur in annos ? Hem
celeri properat mors inopina pede.
- Quod in iuventute non discitur, in matura aetate
nescitur
- Quod petit umbra est
- Quod relictum amittitur (Ciò che e lasciato si
perde)
- QUOT DIES RESURGO (Rinasco ogni giorno.)
- Quot sit hora petis, dum petis hora fugit (Tu chiedi
che ora è, mentre lo chiedi l'ora e fuggita)
- Quota sit hora petit, dum petis ipsa fugit, nec quae
praeteriit hora redire potest
- QUOTIDIE MORIMUR (Moriamo ogni giorno.)
- Rapiamur quo cuncta feruntur
- Rapiamus, amici, occasionem de die (Approfittiamo, o
amici, dell'occasione che ogni giorno ci offre - Orazio)
- Rapit Hora diem (L'ora porta via il giorno.)
- Raro antecedentem scelestum deseruit pede Poena
claudo, -Orazio : Odi, III, 11, 31 sg
- Recte age sineque loqui
- Rector potens verax Deus / qui temperas rerum vices /
splendore mane instruis / et ignibus meridiem
- Rerum Deus tenax vigor / immotus in te permanens /
lucis diurnae tempora / successibus determinas
- RESPICEM HORAM TUAM (Stai attento alla tua ora.)
- Ruit hora (L'ora precipita)(Il tempo scorre)(L'ora
fugge)
- Ruit hora, Deus semper erit
- RUIT HORA, LABORA (Il tempo corre, lavora.)
- Sanat animam mora
- SAPIENS DIVINAT (Il saggio prevede.)
- Sapientis est numerare horas
- Sat mihi sol solus, mors tibi sola satis (Mi basta
solo il sole, ti basta sol la morte.)
- Scis horas, nescis horam (Conosci le ore, (ma) non
conosci la (tua) ora.)
- SCIS MEAS, NESCIS TUAM (Conosci le mie (ore), non
conosci la tua (ora).)
- Scis via lucis
- Sed fugit interea fugit irreparabile tempus
(Virgilio)
- Sed fugiunt
- Semper amicis hora
- Senescimus dum fugit hora (Invecchiamo mentre l'ora
fugge.)
- Senex puer
- Sensim sed propere fluit irremeabilis hora: consule,
ne perdas absque labore diem
- Seria aut citius sedem properamus ad unam
- Serit arbores, quae alteri saeculo prosient (Lui
pianta alberi, che saranno utili a un'altra generazione)
- SERVA TEMPUS (Ancella del tempo.)
- Si nescis, hospes, sunt hic oracula phoebi: console,
respondent hoc tibi: disce mori
- SI SOL DEFICIT NEMO ME RESPICIT (Se il sole manca,
nessuno mi guarda.)
- Si sol deficit, nemo me respicit
- SI SOL SILET SILEO (Se il sole tace, taccio.)
- Si solem non video, nec horam indico tibi (Se non
vedo il sole, non ti indico neppure l'ora)
- Sic currite ut comprehendatis
- Sic fiet ut minus ex crastino pendeas si hodierno
manum inieceris
- Sic fluit occulte, sic multos decipit aetas, sic
venit ad finem quidquid in orbe manet
- Sic labitur aetas
- Sic nostra labitur aetas
- SIC TRANSIBIS ET IPSE (Così passerai anche tu.)
- Sic transit
- Sic transit gloria mundi (Così passa la gloria
mondana.)
- Sic vita fuggit (Così fugge la vita.)
- SIC VITA HOMINIS (Tale è la vita dell'uomo.)
- Sicut umbra declinant dies nostri
- Sicut umbra dies nostri
- SICUT UMBRA FUGIT VITA (Come l'ombra fugge la vita.)
- Signat et monet
- SIGNAT ET MONET (Indica ed ammonisce.)
- Silens loquor (Parlo senza parole.)
- Silenter loquor (Parlo silenziosamente.)
- Silentor lo quor
- Sine Foebo nihil ero
- Sine labore laboro (Lavoro senza fatica)
- Sine lumine pereo (Senza luce perisco)(Senza luce,
muoio)
- SINE NUBE PLACET (Va bene a ciel sereno.)
- SINE SOLE NIHIL (Senza sole nulla.)
- SINE SOLE NIHIL SUM (Senza sole nulla sono.)
- Sine sole sileo (Senza sole taccio)(Senza il sole
sono muto)
- Sine sole silet (Senza sole tace)
- Sint tibi serenae (Le ore siano per te serene, ti
siano liete le ore)
- Sit fausta quae latet
- Sol et haec umbra tenuis, tempus, vitam mortemque
docent
- SOL GENERAT UMBRAS (Il sole produce le ombre.)
- Sol lucet omnibus
- SOL ME VOS UMBRA REGIT (Il sole mi governa, l'ombra
governa voi.)
- Sol me vos umbra regit (Io sono guidato dal sole, voi
dall'ombra)
- Sol non occidat super viacundiam vestram (iracundiam
?)
- Sol omnibus lucet (Il sole splende per tutti)
- Sol regit omnia (Il sole governa tutto)
- Sol rex regum
- SOL SOLUS NON SOLI (Soltanto il sole non È di uno
solo.)
- Sol solus soles solari (Solamente il sole allieta i
giorni)
- SOL STANS ORITUR, STANS PERMANET, STANS OCCIDIT (Il
sole fermo sorge, fermo ristà e fermo si pone.)
- Sol tibi signa dabit (Il sole ti dara i segni)
- SOLE AMICTA MAGDALENA (Maddalena vestita di sole.)
- Sole oriente fugiunt tenebrae (Al sorgere del sole
fuggono le tenebre.)
- Sole oriente, tui reditus a morte memento: sis memor
occasum, sole cadente, tui
- Sole peregrino homini horas numero
- Solem e mundo tollere videntur qui amicitiam e vita
tollunt
- Solem permanet nomen (La gloria fa durare il sole)
- Solem quis dicere falsum audeat?
- Soli
- Soli Deo honor et gloria
- Soli soli (Al sole solo [unico])
- Soli Soli Soli (Al solo sole del suolo (di questa
terra).)
- Solis Et Artis Opus (Opera del sole e dell'ingegno)
- Solis et artis opus (Opera del sole e dell'ingegno)
- Solis et umbrae concordia (Unione del sole e
dell'ombra.)
- SOLIS FULGET ASPECTU (Risplende alla vista del sole.)
- Solis par hominis curses fit, meta sed impar: si
cadit ille redit, si cadit iste perit
- Solis parum mirabile semper
- Solum sol solarium solatur
- Stat sua cuique dies, breve et inreparabile tempus
- Sua cuique hora (A ciascuno (segno) la sua ora.)
- SUA CUIQUE HORA (A ciascuno (segno) la sua ora.)
- Sua quemque later (Ad ognuno è ignota la sua (ora).)
- SUB LUCE GAUDENT, SUB UMBRA QUIESCANT (Gioiscano al
Sole, riposino all'ombra.)
- Sub umbra quiescunt, sub luce gaudent
- Sufficit diei malitia sua
- Sumus umbra
- Superni luminis ductu (Sotto la guida della suprema
luce.)
- Suprema haec forsan tibi
- Suprema metitur (Misura gli ultimi istanti.)
- Tacite loquor
- Tacito pede laboro
- Taciturnitas virtutes plurimas docet
- Tarda fluit pigris, velox operantibus hora (Lenta per
i pigri, veloce per coloro che lavorano fluisce l'ora)
- Te lucis ante terminum rerum creator poscimus ut
solita clementia sis presul ad custodiam
- TEGENDO DETEGO (Nascondendo (con l'ombra) rivelo
(l'ora).)
- Tempora labuntur more fluentis aquae (Gli anni
passano [trascorrono, scorrono] come l'acqua che fluisce)
- TEMPORA LABUNTUR, TACITISQUE SENESCIMUS ANNIS (I
tempi scorrono, mentre invecchiamo negli anni silenziosi.)
- Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis, et
fugiunt freno non remorante dies
- TEMPORA MUTANTUR ET NOS MUTAMUR IN ILLIS (I tempi
cambiano e noi cambiam con loro.)
- Tempora si vis media in veris hic inde require. Si
bene usus fueris prospera fata fluent
- Tempora sic fugiunt pariter
- Tempora Tempera Tempora (Col tempo mitiga le
sventure.)
- Tempore nimboso securi sistite gradum, ut mihi sic
vobis hora quietis erit
- TEMPORE PERCURRIT VITA (Con il tempo scorre la vita.)
- Tempori aptari decet
- Tempori Paret ((La meridiana) ubbidisce al tempo.)
- TEMPORI SERVIO (Ubbidisco al tempo.)
- Temporibus sapiens mores accomodat aptos
- Temporis filia veritas
- Tempus collige et serva
- Tempus edax igitur praeter nos omnia perdit -
Ov.Ep.,IV,10,7
- Tempus edax rerum (Il tempo che tutto divora -
Ovidio: Le Metamorfosi,15, 234)
- Tempus edax rerum fluit irreparabile nobis et lapsis
annis vita senescit adhuc -Don Antonio Pincelli
- Tempus Fuggit Virtus Manet (Il tempo fugge, resta la
virtù)
- Tempus fugit (Il tempo fugge.)
- Tempus fugit, fugit vitam
- Tempus omnia dabit
- Tempus omnia revelat
- Tempus omnia vincit
- Tempus rerum imperator
- Tempus vincit omnia
- Tempus volat hora fugit (Il tempo vola, l'ora fugge.)
- "Tendimus huc omnes; metam properamus ad unam;
Omnia sub leges mors vocat atra suas -Ovidio"
- Tenere non potes, potes non perdere diem
- Testis temporis
- TIMETE DOMINUM QUIA VENIT HORA JUDICII EIUS (Temete
il Signore, perche viene l'ora del suo giudizio.)
- TRANSIBUNT ET AUGEBITUR SCIENTIA (Passeran (le ore) e
crescerà la conoscenza)
- Transit hora, manent opera (L'ora passa, l'opera
rimane.)
- Transit umbra sed lux permanet (Passa l'ombra ma la
luce rimane)
- Transit umbra, luz permanet
- Tu Numeras Horas Sed Necat Novissima
- Tu quamcumque Deus tibi fortunaverit horam grata sume
manu
- Tu tamen malo serves tua et bono tempore incipias
- Tuam nescis (Non conosci la tua (ora).)
- TURRIS MEA DEUS (Dio È la mia torre.)
- Ultima decidet
- Ultima forsan (e l'ultima, forse)(Potrebbe
essere l'ultima)
- Ultima forsan: ex iis una cave
- ULTIMA LATET (L'ultima (ora) ci è nascosta.)
- Ultima latet (L'ultima t'e nascosta)
- ULTIMA MULTIS, FORSAN TIBI (E' l'ultima (ora) per
molti, forse (anche) per te.)
- Ultimam time (Temi l'ultima)
- UMBRA CADENS JACULO QUAE FULGEAT HORA DOCEBIT(L'ombra
cadendo con la (sua) freccia indicherà l'ora che splende.)
- Umbra docet
- UMBRA FUGAX OMNES NON REDITURA SUMUS (Siamo tutti
ombra fugace che non ritorna)
- Umbra illuminat horas
- UMBRA JACULI CERTAM DELINEAT HORAM (L'ombra della
freccia fornisce l'ora giusta.)
- Umbra mea laborem suadet
- Umbra sicut hominis vita
- Umbra tarda hora ruit (L'ombra è lenta, il tempo
corre.)
- Umbra transitus est vita nostra
- UMBRAE TRANSITUS EST TEMPUS NOSTRUM (Il passaggio
dell'ombra è il nostro tempo.)
- UMBRAE VOX (Voce dell'ombra.)
- Una dabit quod negat altera (Un'ora porterà ciò che
un'altra ricusa.)
- Una ex his erit tibi ultima
- Una ex his erit tua (Una tra queste sara la
tua)
- Unam time (Temi una sola ora)
- UNAM TIME, ULTIMA CAVE (Temine una sola, guardati
dall'ultima.)
- UNAM TIME, UNA EST (Temine una sola, È una
soltanto.)
- Uni Soli Lumine Et Umbra Sine Lumine Nthil
- Urget diem nox et dies noctem (Orazio: )
- UT CUSPIS SE MOVET DUM STARE VIDETUR(Il tempo si
muove come il vertice (dell'ombra), mentre sembra sostare.)
- UT HORA SIC DIES NOSTRI SUPER TERRAM ((Passeggeri)
come l'ora, così sono i nostri giorni sulla terra.)
- Ut me fugientem agnoscam
- Ut semper in eo dies fulgerent pacis cuius spes tunc
firmior coepta est in terris concipi solarium hoc est positum
- Ut umbra praeterit vita ergo memento mori
- Ut umbra sic vita
- UTERE PRAESENTI MEMOR ULTIMAE (Fate uso dell'ora
presente, tenendo l'ultima a mente.)
- Utere, non numera (Fate buon uso di quelle che non si
possono stimare (le ore).)
- Utere, non reditura (Avvaletevi di quelle (le ore)
che non torneranno.)
- VELOCITER TRANSIT (Velocemente passa.)
- Velox ruit hora, Deus semper erit (Veloce trascorre
l'ora [il tempo], Dio sara per sempre)
- Velut umbra fugit
- Velut umbra praeterit vita hominis ...
- VENI VIDE VALE (Vieni, guarda e stammi bene.)
- VENIT DIES CUM TEMPUS NON ERIT AMPLIUS (Viene il
giorno in cui non ci sarà più tempo.)
- VENIT ENIM DIES CUM TEMPUS NON ERIT AMPLIUS. (Viene
infatti il giorno in cui non ci sarà più tempo.)
- Venit enim dominus tempus non erit amplius
- VERITAS TEMPORIS FILIA (La verità è figlia del
tempo.)
- Viator cogita quia tempus fugit et aeternitas aderit.
- "VIDE ET VALE; FUGIT IRREPARABILE TEMPUS (Guarda
e vai; il tempo fugge irreparabilmente.)"
- Vides horas, nescis horam
- Vigilate, quia nescitis diem neque horam (Vigilate,
poiche non conoscete nè il giorno nè l'ora.)
- Vindica te tibi et tempus collige et serva (Rivendica
te a te stesso e raccogli e fa tesoro del tempo)
- Virtute duce, comite Fortuna
- Vita fugit sicut umbra (La vita fugge come l'ombra)
- VITA HOMINIS SICUT UMBRA EFFLUIT (La vita dell'uomo
scorre come l'ombra.)
- Vita in motu
- Vita veluti umbra praeterit (La vita scorre come
l'ombra)
- Vive memor Lethi fugit hora
- Vivere crux doceat, et doceat hora mori (Il dolore ti
insegni a vivere e il tempo ti insegni a morire)
- Vivere Memento
- Vivere memento: vita in motu - Vivere memento: mox
nox
- VOLAT IRREPARABILE (Vola irrimediabilmente.)
- VOLAT IRREVOCABILIS (Vola inesorabile (il tempo).)
- Volat irrevocabilis hora (Il tempo vola inesorabile.)
- Vulnerant (laedunt) omnes ultima necat
- Vulnerant omnes, ultima necat (Tutte [le ore]
feriscono, l'ultima uccide)
- .
. |